Hi Friends,

Even as I launch this today ( my 80th Birthday ), I realize that there is yet so much to say and do. There is just no time to look back, no time to wonder,"Will anyone read these pages?"

With regards,
Hemen Parekh
27 June 2013

Now as I approach my 90th birthday ( 27 June 2023 ) , I invite you to visit my Digital Avatar ( www.hemenparekh.ai ) – and continue chatting with me , even when I am no more here physically

Monday, 30 October 1978

जो वादे तुमसे किये है


_________________________________________________________________________________

अकेला हूँ

      मुज़े समज़ने की
      कोशिश मत करो  --

क्या आसमान
किसी की रहम पर
जीता है  ?

      तुम्हारे साये के
      अँधेरे में
      चला जा रहा हूँ ,

तुम्हारे लिए
क्या येही काफी नहीं  ?

      कभी सोचता हूँ ,
     क्या तुम शमा हो के
     जलना पसंद करती  ?

जब खुद
तुम्हारे दिए की
बाती न बन पाया ;

      बेमुनासिब इन सवालातो से
      तुम्हारे गमो को
      क्यूँ छिडकता हूँ  ?

मेरे गुनाहों की सज़ा
मुजे मिलने दो ,

तड़पती हुई तन्हाइओकि
आगमे
मुज़े सुलगने  दो ;

      कसूर मेरा है  --

      मुहब्बत की कसमे मैंने खायी है ,

      जो वादे तुमसे किये है
      वो पूरे हो जायेंगे  --

इससे बढ़कर
मुजको समज़ने
बेकार बाते मत करो


--------------------------

दिवाली

============================

The Promises I Made To You

I am alone

 to understand me

 Do not try 

what sky

at someone's mercy

has won?

 of your shadow

 in the dark

 I am leaving,

For you

Is this not enough?

 I sometimes think,

 are you shy?

 likes to burn

when myself

of yours

The wick could not be made;

 these questions are irrelevant

 to your sorrows

 Why do I sprinkle?

punishment for my crimes

let me meet,

agonizing loneliness

in fire

Let me smolder;

 it's my fault

 I have sworn to love you,

 the promises I made to you

 They will be completed

more than this

understand me

don't talk nonsense
=================================

Translated In Google Translate - 12/03/2024  

________________________________________________________________________________



Monday, 9 October 1978

मैं क्यूँ पह्चानु ?


________________________________
तुम मेरे खयालो में
तड़पती हो
येही सोच के
मै
जीता हु !

मेरे ख्वाब के संसार को
सवांर ना शको तो
ना ही सही  !

उजाड़ना नहीं ;

     हो शकता है
     जो फूल तुमने मुज़े दिए
     वो कागज़ के हो --

मैं क्यूँ पह्चानु ?

क्या तुमने पहचाना
रंग ,
मेरी आँख के आंसू ओ का  ?

     हो शकता है
     वो
     मेरे जिगर का खून हो  ! !

--------------------------------------------

09  Oct  1978
====================

Why Should I Recognize?

you in my thoughts

you are suffering

thinking this

I

I have won!

to the world of my dreams

If you can't ride then

Neither is right!

Not to destroy;

it is possible

the flowers you gave me

They are made of paper

Why should I recognize?

did you recognize

Colour ,

Oh the tears in my eyes?

it is possible

They

May there be blood from my liver!

Translated In Google Translate - 12/03/2024
=======================================

_______________________________



Friday, 6 October 1978

पल्ला मेरा जूक़ जायेंगा


________________________________
उठाओगी तराजू  ?

      मेरी नि:सिम  वेदनाओको
      तुलने
      तुम्हारे पास है क्या  ?

 जिसे रखहा है संभल
जिम्मेवारी की गठरिया ,
ऊपर उठ जायेगी  ;

      पल्ला मेरा जूक़ जायेंगा  ;

आँख से गिरा जो
पल्ले में ,
आहके दो
बदनसीब आंसू

-----------------------------------------------------------

06  Oct  1978
================

My Palla Will Be Useless

Will you pick up the scales?

to my infinite pain

to compare

do you have with you  ?

Who is kept safe

bundle of responsibility,

Will rise up;

My palla will be destroyed;

which fell from the eyes

in palle,

sigh two

unfortunate tears

==========================

Translated In Google Translate - 12/03/2024

______________________________



Thursday, 5 October 1978

न मिले राहबर


________________________________________________________________________________
धुन्ढ़ते धुन्ढ़ते  तुम्हे
खुद हुआ गुमराह ;

उठाये आँख आभ की और
रातभर खोजता रहा

तारक दो
तुम्हारे नैनन के  !

न मिले राहबर  --

सोचता रहा ,

पिया बिन क्या
बित जाएगी
रैना  ?

============================

No Way To Find A Guide

searching for you

I myself got misled;

Raise your eyes to the light and

searched all night

give a star

Of your eyes!

If you don't find Rahabar

Kept thinking,

what without drinking

will be spent

Raina?


Translated In Google Translate - 12/03/2024
______________________________________________________________________________