Hi Friends,

Even as I launch this today ( my 80th Birthday ), I realize that there is yet so much to say and do. There is just no time to look back, no time to wonder,"Will anyone read these pages?"

With regards,
Hemen Parekh
27 June 2013

Now as I approach my 90th birthday ( 27 June 2023 ) , I invite you to visit my Digital Avatar ( www.hemenparekh.ai ) – and continue chatting with me , even when I am no more here physically

Friday, 23 December 2016

कैसे दौड़ आती ?



______________________________________________________
क्या कभी 
छवि मेरी चिपकाके दामनसे ,
कहा ,

" अगर तू है 
  कृष्ण राधे का ,
  तो 
  मैं भी हूँ राणा की मीरा 

  मैंने भी पिया
  लेकर तेरा नाम 
  ज़हर का प्याला ;

  फर्क था तो इतना ,
  न किसी ने कहा ,
    मीरा प्रेम दीवानी ,

   ना जानी किसीने 
  तेरे मेरे 
  प्रेम की कहानी ;

  सून के तेरी बांसूरी 
  कैसे दौड़ आती ?

  ज़माने की जंजीरे 
  कैसे तोड़ पाती  ?

  अगर लिखा था भी 
  मेरे भाग में 
  दूर से तड़पना ,
  तो क्या हुआ  ?

  छवि तेरी 
  दामन से लगी हैं  "

--------------------------------------------------------------------------

24  Dec  2016

www.hemenparekh.in / Poems ( Hindi )  
==========================================

How could you run?

what when

Sticking my image to his chest,

Said ,

 

"If you are

  Krishna Radhe,

  So

  I am also Rana's Meera

 

  I also drank

  taking your name

  Poisoned Cup;

 

  There was so much difference,

  Neither did anyone say,

    Meera Prem Diwani,

 

   no one knows

  yours mine

  Story of love;

 

  Soon your flute

  How could you run?

 

  chains of times

  How could she break it?

 

  even if it was written

  in my part

  yearning from a distance,

  So what  ?

 

  your image

  are attached to the hem"

===============================================================

Translated In Google Translate - 01/03/2024

   

  

  

Friday, 16 December 2016

आज भी अफ़सोस है



______________________________________________________

यही महानगर की 
समंदर से  लगी 
एक गली में ,
चलके साथ साथ 
एक शाम 
तूने कहा था ,
" तू खूब सुन्दर लगता है "

आज भी अफ़सोस है ,
सिवा की ,
" तू भी "
कुछ और क्यूँ 
न कह शका ?

अब ये शोच के 
मन को मना लेता हूँ ,
जलवा जो देखा था उस शाम ,
कौन से लब्ज़ में 
बयाँ कर पाता ?

और ये भी तो है 
तेरे ख्यालों
इस जहां के 
कौन से शब्दो में 
समा पाते  ?

------------------------------------------------------------------------------------------

17  Dec  2016

www.hemenparekh.in > Poems ( Hindi ) 
=======================================

Still regretful

This is the metropolis

adjacent to the sea

In a street,

let's go together

one evening

you said,

"You look very beautiful"

Even today I regret it,

Except,

"You too"

why something else

Can you say no?

Now think about it

I persuade my mind,

The splendor that I saw that evening,

in which word

Could I explain?

And this is also

your thoughts

from this place

in which words

Could you fit in?

====================================================

Translated In Google Translate - 01/03/2024





Thursday, 15 December 2016

जानते हुए भी क्यों पूछा ?


                                            https://youtu.be/zAVyO62gTQk


______________________________________________________
गयी रात , गयी बात 
जब सुपनोंमे आके 
तुमने पूछा ,

"  आओगे मेरे साथ  ?
    दूर दूर ,
    जहाँ  धरती
    आकाश से मिलने 
    खुद अपना अस्तित्व मिटा देती है ,

    जहाँ आकाश 
    धरती से मिलने 
    क्षितिज की बाहों में 
    लिपट जाता हैं ;

    दूर दूर जहाँ 
    ज़मानों से दूर ,
    हम दोनों 
    खुद को मिटा के ,
    बेखुद बन पाएंगे  ?  "

क्यों पूछा ?
जानते हुए भी क्यों पूछा ?

जागते हुए जो 
तुम्हे लेजा  ना शका 
उम्बर के उसपार ,
वो भला 
सुपनोंमे 
क्षितिज को कैसे छु पाता  ?

-----------------------------------------------------------------------------------

16  Dec  2016

www.hemenparekh.in > Poems ( Hindi ) 
================================================

Why did you ask even after knowing?

The night is gone, the conversation is gone

when in dreams

you asked,

 

"Will you come with me?

    far away,

    where the earth

    meet the sky

    destroys its own existence,

 

    where the sky

    meet the earth

    in the arms of the horizon

    clings to;

 

    far away where

    away from the times,

    both of us

    by erasing myself,

    Will you be able to become selfless? ,

 

Why did you ask?

Why did you ask even after knowing?

 

while awake

couldn't take you

Beyond the umber,

that good

in dreams

How could I touch the horizon?

=================================================================

Translated In Google Translate - 01/03/2024


      

Wednesday, 14 December 2016

तुम्हारी बात तुम जानो



______________________________________________________

क्यूँ खामोश हो  ?

क्या कहे चुकी हो 
जो कहना था  ?

मुझे क्यों 
ऐसा लगता है 
जैसे तुम कुछ कह न पायी  ?


तुम्हारी बात तुम जानो,
मैं तो कहे बिना रह नहीं शकता ;


एक ही बात 
सौ बार ,
दोहराये बिना रह नहीं शकता ;


जानते हुए भी 
मेरी बात तुम्हारे 
कानो  तक 
पहुँच न पायेगी ,
मेरे गीत 
तुम न सून पाओगी ,
न मेरी  कविता 
तुम पढ़ पाओगी ;


खुद अपने आप से 
बातों करने की 
मैंने आदत बना ली हैं  !

-----------------------------------------------------------------------------------

15  Dec  2016

www.hemenparekh.in / Poems ( Hindi )
=================================================

you know what you say

Why are you silent?

what have you said

What had to be said?

why me

It seems like

Like you couldn't say anything?

You know what you say,

I can't help but say;

same thing

hundred times ,

Can't help but repeat;

knowing that

my words to you

till the ears

will not be able to reach,

My songs

You won't be able to hear,

not my poem

You will be able to read;

by oneself

to talk about

I have made it a habit!

==================================================================

Translated In Google Translate - 01/03/2024


Friday, 9 December 2016

मैं तुम्हारी क्या लगती हूँ ?






_____________________________________________________

एक ज़माना हो गया 
तुमने जब 
तय कर लिया ,
मैं तुम्हारा क्या लगता हूँ  ,

पूछके ,
" तुम मेरे प्यारे हो ना ? " ;

क्यों न पूछा ,
" मैं तुम्हारी क्या लगती हूँ ? " 

शायद तुम्हे 
पूछने की जरुरत ही 
ना लगी  !

शायद तुम्हे याद आ गयी 
कई 
अगले जनम की बात ,
जब 
मजनू ने लैला को 
फरहाद ने शिरीन को 
मेहवाल ने सोहनी को 
वीजाणंद ने शेणी को 
कहा था ,

" तुम मेरी प्यारी नहीं ,
   मेरे प्राण हो "

-----------------------------------------------------------------------------------

10  Dec  2016

www.hemenparekh.in > Poems ( Hindi )

============================================

What do I look like to you?

it's been a while

when you

decided,

What do I think of you,

 

By asking,

"You are my dear, right?"

 

Why didn't you ask?

"What do I look like to you?"

 

maybe you

only need to ask

It didn't work!

 

maybe you remembered

Many

The matter of next life,

When

Majnu to Laila

Farhad married Shirin

Mehwal told Sohni

Vijayanand gave Sheni

Said ,

 

"You are not my darling,

   be my life"

=========================================

Translated In Google Translate - 01/03/2024




Sunday, 4 December 2016

क्यों न कहे दे इन्हें



______________________________________________________

झरूर होंगे ;

मेरे सिवा भी 
तुम्हे चाहने वाले 
बहुत होंगे  !

मुझे भी तो थे 
मेरे भी 
कुछ  चाहने वाले  ;

पर इकरार करने वाली 
एक तुम्ही थी  !

मेरे सिवा 
तुमसे क्या 
किसीने किया इकरार  ?

अनेको के प्यार से तो ,
मुझे प्यारी है 
तुम्हारी रूश्वाई  !


 क्यों न ऐसा करे ,
तुम्हारे चाहने वाले को 
मेरे चाहने वालो से 
मिला दे  ?


क्यों न कहे दे इन्हें 
छोड़ दे हमें अकेले  ?


मुझे कहेनी है तुमसे ,
लबों पर आके 
अटक गयी है जो  
हज़ार बाते ,

जो सह न शकु 
तन्हाईओं में अकेले 
वो हज़ार बाते ,

तुम्हारे और मेरे 
वो अनजान चाहने वालो से 
छूपा के रखनी है 
वो हज़ार बाते  !

-----------------------------------------------------------------------------------

05  Dec  2016

www.hemenparekh.in / Poems ( Hindi )
===============================================

why not tell them

Surely there will be;

except me too

those who love you

There will be many!

I too was

me too

Some wishers;

agreeable to

You were the one!

except me

what about you

Who agreed?

With the love of many,

I love you

Your shame!

 Why not do this?

to your loved one

from my fans

mix it?

why not tell them

leave us alone?

I have to tell you,

come to the lips

which is stuck

thousand things,

one who cannot bear

alone in loneliness

Those thousand things,

yours and mine

those unknown lovers

have to keep hidden

Those thousand things!

====================================================================

Translated In Google Translate - 01/03/2024