Hi Friends,

Even as I launch this today ( my 80th Birthday ), I realize that there is yet so much to say and do. There is just no time to look back, no time to wonder,"Will anyone read these pages?"

With regards,
Hemen Parekh
27 June 2013

Now as I approach my 90th birthday ( 27 June 2023 ) , I invite you to visit my Digital Avatar ( www.hemenparekh.ai ) – and continue chatting with me , even when I am no more here physically

Thursday, 25 January 2018

चलदो फिर से कारवां


______________________________________________________
फिर से एक बार 
चलदो , कारवां 
अनजानी राह पर 
चलना है तुझे ,

जाना है तुझे 
उस मंज़िल पर 
जिसकी 
न तुझे पहचान है  !

सोना है 
उन सितारों के बिच 
जिसका न कोई आसमान है  !

चलदो फिर से कारवां 
न तुझे रुकना है ,

सुलगते सूरज के निचे 
तुझे 
बस चलते रहना है  !

=========================

26  Jan  2018 / f

from original " Roll  Again ,  Wagon  "  of  Nov  1959

___________________________________________________

Now roll again
The wagon ,
Along uncharted course ;

This sweet repose
Beneath the starry sky
Knowing not
Your destination
Unknown ,

Roll again
O wagon
To blaze a trail
Your own

Beneath the sun .
======================================================
Translated In Google Translate - 27/02/2024
======================================================



Tuesday, 23 January 2018

मैं कौन हूँ ?


__________________________________________
मुझे बचाओ  !

मानो हज़ारो दुनिया 
मुझ पर टूट पड़ी है  ;

कोई अन्धुनि 
कोई बहारकी 
तो कोई , दूर दरार की  !

और जिसने 
मुझे बाँध रख्हा है 
वो मेरी 
आज और काल की  ;

ये कैसा घमासान है ?

भागते खयालातों का 
बिना मतलब 
सवालातों का ?

मन की पटल पर 
हर पल बदलते 
रंगो की ये बिछात का  ?

जहां 
हर पेड़ एक दुनिया है 
उस जंगलो में 
कब तक घूमता रहूँगा  ?

लब्ज़ो से बनी  है 
ये असंख्य दुनिया ,
विचारो , सुविचारों , कुविचारों की 
धारा  से 
बनी है  ये दुनिया  !

ये कौन सा दयार हैं ?

कौन सी 
द्वैत - अद्वैत की जाल में 
फसा हूँ  ?

जहां प्रेम भी है 
धिक्कार और तिरस्कार भी ,

विधानों की 
बिन पूछे निदानो की ,
बहती है 
निरंतर धारा ;

पहुंचे नज़र  जहां तक 
लगी है कतारों ,

बेखुद बन्दों 
और दिल से बदसूरत 
गवाँरो की ;

ये कैसा फसा हूँ मैं ,
आकाऱ और निराकार के बिच ,
सच और सपनो के बिच  ?

मैं कौन हूँ  ?

आत्मा हूँ 
या अंकगणित का 
कोई समीकरण  ?

क्या हो भी शकता हूँ 
जिनो से बना  सर्व व्यापी डीएनए  ?

भुत हूँ ?
अद्भुत हूँ  ?
या प्रग्ना -पारमिता   ?

जो किसी ने जाना नहीं 
पहचाना नहीं 
क्या मै 
वो अनजान तो नहीं  ?

=====================

24  Jan  2018 / f

From original " Who  Am  I  ?  "  of  11 May  1969

_____________________________________________________

Many worlds,

My many worlds are all

Suddenly upon me ;

 

The world within

And

The world without ,

The world beyond, and

The world to which

I am bound.

 

There is an utter chaos

Of fleeting thoughts

Of meandering moods ,

These eternally changing

Colors

On mind’s canvass :

 

Am I forever lost

In this

Wilderness of worlds ?

 

These

Seemingly endless

Worlds of words,

Of thesis and anti-thesis,

For and against

The man

And his credo :

 

Of love and hate

Truth and untruth

The myriad isms,

 

The man

Torn twice

By the self – negating gods

And the self – exalting goddesses.

Vacillating between

The shape and the shapeless

The real and the ethereal ;

 

Who am I

Or what ?

The formula ,

The bio-chemical chromosomes ? 

The all pervading DNA ?

 

Am I ,

The transcendental knowledge

Or the perfect anti-matter,

The one and only illusion,

The unknown,

 

The unknowable ?

==========================================================

Translated In Google Translate - 27/02/2024

======================================================================









Wednesday, 17 January 2018

मत उठाओ मुझे



______________________________________________________

गिरा एक फूल 
तेरे ज़ुल्फो से ,

लगा चूमने 
कदम तेरे ,

क्यों उठा लिया ?

तेरी आँखों से 
अश्क बन 
' गर गिरु मैं 
पलकों से ,

क्या पहुँच पाउँगा 
तेरे पैरों तक  ?

मत उठाओ मुझे ;


रास्ते में जहाँ रुक गया ,
वहीँ रहने दो  ,

बदन पे हीं बहने दो  !

मुझे पैरों की 
चाहत नहीं  !

========================

18  Jan  2018  /  f 
=============================================

Don't pick me up

a flower fell

From your locks,

felt like kissing

your steps,

Why did you pick it up?

through your eyes

become tears

' If I fall

from the eyelids,

what will i be able to reach

Till your feet?

Don't pick me up;

Where I stopped on the way,

Leave it there,

Let it flow on your body!

I need feet

Don't want!

===========================================================

Translated In Google Translate - 27/02/2024

====================================================================


Monday, 15 January 2018

किसे देख रही थी



______________________________________________________

छुपके ज़माने से 
देख लेता हूँ हर शाम 
तेरी छवि ;

किसे देख रही थी 
तिरछी नज़र  ?

वहां तो मैं था 
और तू थी  !

मुझे तो आज भी 
इंतज़ार है ,
छवि से निकल कर आओगी ,

लिखे 
रंग लेके लाल ,
ओठ पर तेरे ,

अफ़साने वो लेकर 
मुझे इस अकेलेपन से 
छुड़ाओगी  ;

===========================================

16  Jan  2018  / f
===============================================

who were you looking at

from hidden times

I check it every evening

your image;

who were you looking at

sidelong  ?

I was there

And there you were!

me even today

Waiting,

Will come out of the image,

write

With color red,

on your lips,

with those stories

me from this loneliness

Will free you;

===================================================

Translated In Google Translate - 27/02/2024

================================================================




Wednesday, 10 January 2018

बिन बादल आकाश से



______________________________________________________

एक तन्हा पिप्पल की छाँव में 
पड़ा है जो 
उस से भी अकेला पत्थर ,
मानलो उसे मेरा दिल  ;

यहाँ से लेकर जहाँ 
पथरों के पहाड़ 
आसमां को चूमने 
तरसते है ,

जहां ,
बिन बादल आकाश से 
सूरज की आग 
लपकती है ;

वहां तक 
ज़मीं नहीं ,
मेरा जिस्म फैला हुआ है  ;

जिस्म जो 
आभ को नहीं 
तुम्हे तरसता है  !

======================

11  Jan  2018  /  f
-------------------------------------------------------------

Away ,
some thousand thousand fathoms ,
away
from a lonely stone ,
under the shade of
a still more lonely banyan tree  ;

The land strewn far
under a blazing sun,
parched and dark ,

and rose to a hillock,
where the earth
the thirsty earth,
kissed the cloudless sky

==================================

Translated In Google Translate - 27/02/2024


from original " Cloudless Sky " of 17  Oct 1955

Tuesday, 9 January 2018

चंपा के दो फूल



______________________________________________________

जब मैं चल दूंगा कल 
तब तुम रोती होगी ;

पर 
ये भी तो सोचो 
जीवन है कितना सुन्दर  ;

देखो 
उम्र आयी है 
खुशियों के ख़ज़ाने लेकर  ;

मुझे भूल जाना ,
तुम्हे ग़मो छू न पाएंगे ;

सिवा जब ,

मेरी मज़ार पर 
तेरे आँगन में खिले 
चंपा के 
दो फूल  चढ़ाओगी 

====================
10  Jan  2018  /  f
------------------------------------------------------------------------
Tomorrow
when I am dead
you will cry ;

But life ought to be beautiful
and
bring you such happiness

that I should be soon
forgotten,
as also the sorrow,

except when you bring
lilacs to my grave
---------------------------------------------------------------------
Translated In Google Translate - 27/02/2024

From original " Lilacs " of 26  March  1964

Monday, 8 January 2018

ज़माना सुन लेगा



______________________________________________________

क्या गीत गाऊं  ?

छिपा है हर गीत में 
सपनो का संसार  ;

ऐसी कुछ बहारों के सपने ,
जो 
मेरे बिरानो तक 
पहुँच न पायी ,

बहारों 
जो मुझे छू ना पायी  !

और 'गर गाऊं 
गीत सपनो के ,
ज़माना सुन लेगा ,

सपनो का राज़
कैसे छुपाऊं  ?

==========================

08 / Jan / 2018  / f
----------------------------------------------------------------------

What Shall I Sing ? 

How can I sing
without betraying myself  ?

And what shall I sing ,
of spring ,
in far away wilderness,
that I cannot feel ?

==============================================================

Translated In Google Translate - 27/02/2024

( from original " What Shall I Sing ? " of 25/04/1962 ) 

Friday, 5 January 2018

क्यों बार बार



______________________________________________________

क्या ये है , मन मेरा ,
या 
आसमानकी आकाशगंगा  ?

ना कोई जाने 
ना परवा किसीको ;

क्यों गवां दू 
आज का दिन  
फ़िज़ूल इन सवालातों से  ?

क्यों न गुज़ारू 
खुशीसे 
इस उम्र के नज़ारे  ?

अनजाने अन्धकार में ,
दिलदार जैसे 
दीवानेपन में  ?

क्यों बार बार 
तोड़के दिल को 
मुरझाऊं  ?

क्यों हज़ार बार 
जल जाऊं  ?

और , हर बार 
जल कर जो बन गई 
दिल की खाक ,

उठ कर वहाँ से ,
क्यों न 
तुम तक पहुँच पाऊं  ?

========================================

Who  Knows ?

Is this my mind  ?
Or , is it another galaxy ?
Who knows,
who cares ,
when life is so short
why waste time
on such stupid questions ?
Why not just be happy,
stupid , ignorant happy ,
and stop tearing soul apart,
stop dying
daily ;
This ignomious thousand deaths,
this immolation
of the self ,
to rise again and again from ashes
to die 

=========================================================

Translated In Google Translate - 27/02/2024


From original "  Who  Knows ? " of 22  March  1964 / f 

Monday, 1 January 2018

बिना पूछे !



______________________________________________________


मेरे जाने के बाद 
करेगा कौन 
तुम्हे याद  ?

जीने के लिए 
क्या ये बहाना 
काफी नहीं  ?

बीत गई जो पल 
उसे तो बहाना की 
ज़रूर ना थी  !


तो , आनेवाली पल की 
क्यूँ शोचु   ?

बिना पूछे 
उठते है कदम ,

और जब रुकेगे  भी तब 
बिना पूछे  !

मेरा शिकवा तो 
होनी से है, 

हारता रहा हूँ उससे
पर डरता तो नहीं  !

==================================

02  Jan  2018 /  #
==============================================

without asking !

after I leave

who will do it

Remembering you  ?

to live

is this an excuse

not enough  ?

the moment that passed

I gave him an excuse

Of course it wasn't!

So, about the future

Why Shochu?

without asking

Steps rise,

And even when you stop

without asking  !

my lesson is

is about to happen,

 

I have been losing to him

But he is not afraid!

=====================================================================

Translated In Google Translate - 27/02/2024