Hi Friends,

Even as I launch this today ( my 80th Birthday ), I realize that there is yet so much to say and do. There is just no time to look back, no time to wonder,"Will anyone read these pages?"

With regards,
Hemen Parekh
27 June 2013

Now as I approach my 90th birthday ( 27 June 2023 ) , I invite you to visit my Digital Avatar ( www.hemenparekh.ai ) – and continue chatting with me , even when I am no more here physically

Tuesday, 29 December 2015

मेरे अश्को की माला





________________________________________________________________
क्या ज़फ़ा हुई मुज़से 
की 
महफ़िल छोड़ कर चल दिए  ?

तेरे लिए जो लाया 
वो तोहफा ,
बातों की नहीं 
मेरे प्यार की पेशकश थी  !

बयाँ न कर पाया 
वो बातों का क्या  ?

जिस के अंत तक न पहुँच पाया 
उन बातों का क्या  ?

तुमने तो छिपा लिया 
परछाईओं में चहेरा  ;

तो मेरा भी छिपा हैं 
रात की गहराईओं में  !

जितना चाहे 
सताने दो 
इन रात के अँधेरे को ,

इन्हे क्या पता 
कब्र के अँधेरे 
जगा न पायेगे  !

तुम्हारे बुलाने की राह में 
बैठा हूँ ;

तुम्हे 
मेरे अश्को की माला 
पहना ने की राह में 
बैठा हूँ  !

---------------------------------------------------

30   Dec   2015

============================================

Garland Of My Tears

what happened to me

of

Did you leave the gathering?

who brought for you

That gift,

not about words

It was an offer of my love!

couldn't explain

What about those things?

could not reach the end

What about those things?

you hid it

Faces in the shadows;

so mine is also hidden

In the depths of the night!

as much as you want

let me torment you

In this darkness of night,

what do they know

darkness of the grave

Will not be able to wake up!

on the way to your call

sitting ;

To you

garland of my tears

worn on the way

sitting  !

===============================================

Translated In Google Translate - 06/03/2024

================================================

Monday, 28 December 2015

सभी तो अपने ही थे !



_________________________________________________________________________________
ना तुम कर पायी
ना मै कर पाया
रिश्तो का सौदा  ;

किस का सहारा छोड़के
किस का बन पाते  ?

सभी तो अपने ही थे  !

उनके भी कुछ
सपने भी थे  !

न तुम कर पाई
न मैं कर पाया
सपनो का सौदा  !

क्या बिरानो से हो शकता है
बहारों का सौदा  ?

दीवारो तो गिरा शकते थे
मगर
उस खड़र में क्या सो पाते  ?

गीला करे तो तक़दीर का
मुक्कदर से शिकवे सिवा
क्या और कुछ कर पाते  ?

-----------------------------------------------------------

29   Dec   2015

========================================

Everyone Was Our Own!

neither could you

no i couldn't

Relationship deal;

except someone's help

Whose could I become?

Everyone was our own!

some of theirs too

There were dreams too!

neither could you

neither could i

Dream deal!

can it be from strangers

Springtime deal?

the walls could have fallen

But

How could one sleep in that hut?

If you wet it, it's your destiny.

except to learn from fate

What else could we have done?

=================================================

Translated In Google Translate - 06/03/2024

Friday, 18 December 2015

मेरा पलड़ा भारी हैं !



_________________________________________
कैसे कटी ये रात 
ए कौन जाने  ?

किस सोच में बीती ये रात 
ए कौन  जाने  ?

सोचता रहा 
तराज़ू उठाऊ तो कैसे  ?

आरज़ू ओ से भरा 
पलड़ा तेरा ,
कैसे उठा पायेगा 
मेरे गमो का पलड़ा  ?

कैसे भूला पाऊं 
उस दिन की याद ,
जब आँखे उठाए आसमान की और ,
तू मुज़े ढूंढती थी  ?

तुम्हे ढूंढते आज मेरी आँखे 
सितारों से हठती नहीं  !

रात मेरी कटती नहीं  !


जब मंज़िल ना मिली 
तब मैंने 
यादों के तराज़ू उठा लिया है ,


मेरा पलड़ा भारी हैं  !

----------------------------

#

Monday, 14 December 2015

कौन सा असूल था ?


__________________________________________
क्या भूल थी  ?
तुम्हारी महफ़िल में 
बिन बुलाये 
चले आये 
वो क्या , मेरी भूल थी ?


क्या सज़ा थी  ?
शराब -इ -इश्क  के बदले 
भर दिया गमो  का जाम ,
क्या मेरी इस खता की 
सज़ा थी  ?

क्या मैंने कभी 
शिकवा किया  ?

तो फिर ,
महफ़िल अधूरी छोड़ कर 
पैरों से घुँघरू तोड़ कर ,
चले जाना ,
ये भी तुम्हारा 
कौन सा असूल था  ?

मैंने तो लबो सी लिए हैं ,
जलते चरागों को बूज़ा दिए हैं ,

इश्क ना ही सही 
गमो के सहारे जी लिए हैं  !

मानो या न मानो 
तुम्हारे यादो की बरात में 
दूल्हा तो मैं ही हूँ  !

--------------------------------------------------

#   15  Dec  2015 

________________________________________

Which Principle Was It?

What was the mistake?

in your party

uninvited

came away

What was that, was it my mistake?

What was the punishment?

In exchange for alcohol and love

Filled with sorrow,

what about this account of mine

Was it punishment?

have i ever

Did you teach?

Then ,

leaving the party incomplete

By breaking the curls with my feet,

go ,

this is yours too

Which principle was it?

I have taken so many lips,

The burning lamps have been extinguished,

love is not right

Have lived on sorrows!

believe or not

In the procession of your memories

I am the groom!

============================================

Translated In Google Translate - 06/03/2024





Saturday, 12 December 2015

मुज़े कौन पहचानता ?



_______________________________________________________________________________
तुम्हारे बिना मुज़े कौन पहचानता  ?

शीरीं के बिना
फरहाद को कौन जानता  ?

मुज़े कोई ना भी पहचाने तो
गीला किसीका नहीं ,

तुमने मुज़े जाना
वो जहां से कम नहीं  !

कुछ सवालात है
तो खुद से  ;

अफ़साने थे वो ,
तुमसे
क्यों न बयां कर पाया  ?

जो मुरादे दिल में रही
लब  पर आके , जो रुक गई ,
वो तो मेरी खता थी  !

क्यों न बन पाया मैं ,

लैला का मजनू  ?
सोहनी का महिवाल  ?
हीर का रांजा  ?
शेणी का विजानंद  ?

अगर बन भी पाता तो
क्या कुछ बात बनती  ?


जब
ज़माना इन्हे भूल पाया ,
हमें भी भूल पाता  !

जो ज़ुल्म तुम पर हुआ
वो मैंने किया है

ज़माने ने नहीं  !

----------------------------------

#   13  Dec   2015


__________________________________________________________________________

Who Recognizes Me?

Who would recognize me without you?

without shirin

Who knows Farhad?

Even if no one recognizes me

nobody's wet,

you know me

No less than that!

have some questions

So from myself;

Those were legends,

To you

Why couldn't I tell?

The wishes that remained in the heart

Came to the lip, which stopped,

That was my account!

Why couldn't I become it?

Laila's Majnu?

Mahiwal of Sohni?

King of Heer?

Sheni's Vijanand?

Even if it could be done

Can anything be done?

When

The world has forgotten them,

Could forget us too!

the oppression that happened to you

I have done that

Not the times!

=========================================

Translated In Google Translate - 06/03/2024