________________________________________________________________
मेरी कुटीर के
अंधार कोई कोने में
दिया जले
दिए की लौ में
जैसे
तेरे प्यार का
पावक पले
तेरी राह में
रात मेरी
कैसे कटे ?
कहाँ है वो सवेरा ?
मेरी ज़ोपड़ी में तो
जहां देखो
अँधेरा ही अँधेरा
जब आँखों में बचेंगे न अश्क
दिया कैसे जल पायेगा ?
------------------------------------
Where Is That Morning?
of my cottage
darkness in some corner
lamp lit
in the flame of the lamp
As
of your love
Pavak Paley
on your way
my night
How to cut?
Where is that morning?
in my hut
wherever you look
darkness only darkness
When there will be no tears left in the
eyes
How will the lamp light?
Translated In Google Translate - 07/03/2024
========================================
Original Gujarati / 16 Mar 1978
Hindi Translation / 01 July 2015
No comments:
Post a Comment