_________________________________________________________________________________
Original Gujarati / 28 April 1978
------------------------------------------------------------------------------
फूल खिले थे -
पर्बतों के सीने चिर कर
कभी गुल खिले थे
मेरे ह्रदय की गहराईओं में
प्यार की बुलबुल गुनगुनाई
मगर तब तुम खामोश थी
तुम्हारी खामोशी से टकरा कर
मेरी आवाज़ भी लौट आई !
बसंत क्या करे ?
मेरे मन के खंडहर में लहरा कर
बसंत क्या करे ?
अब बुलबुल खामोश हैं !
बिखरे हुवे
गुलों की पत्ततिओं को
गिनता हूँ मैं
जो संवर सके
संवरता हूँ मैं
और सोचता हूँ
क्या तुम्हारे दिल में भी कभी
प्यारके मेरे
गुल खिले थे ?
-----------------------------------------------------------------------------------------
Is It Ever In Your Heart
Flowers had bloomed
piercing the chests of mountains
flowers once bloomed
in the depths of my heart
humming the nightingale of love
but then you were silent
colliding with your silence
My voice also came back!
What should Basant do?
waving in the ruins of my mind
What should Basant do?
Now the nightingales are silent!
scattered
to rose leaves
I count
who can manage
I groom myself
and think
Is it ever in your heart
my dear
Were the roses in bloom?
==============================
Translated In Google Translate - 07/03/2024
Hindt transliteration on 17 June 2015
No comments:
Post a Comment