आषाढ़ के आने से पहले ही ,
गुलमोर के फूल मुरझाये
और
चैत्र ने सुखाये
मेरी आँख के आंसू ;
गुलमोर तो होगा हरा
बार बार ,
पर मैं तो हूँ
ग्रीष्म की धुप में सूखी
पेड़ की ठूंठ ;
किस कदर
कहाँ से लाऊ , पत्ते हरे ?
मेरे आंसुओ से
सींचे है जिसे मैंने ,
गुलमोर के फूल लाल लाल
आ जायेंगे
बसंत में , हर बार
============
13 June 2020 / Mumbai
----------------------------------------------------------
This time before the arrival of Ashadha ,
before the arrival of Ashadha ,
the flowers of Gulmor wilted and
Chaitra dried the tears of my eyes ;
Gulmor will be green again and again ,
but I am a dry tree stump in the summer sun ;
from where to bring the leaves , green ?
I have soaked it with my tears ,
the flowers of Gulmor will turn red
in spring , every time .
--------------------------
Translated In Bhashini - 16/02/2024
=========================================
From original Gujarati > https://hcpspoems.blogspot.com/1984/06/blog-post.html
===============
No comments:
Post a Comment