खूब जानता हूँ
मेरे ये घर को
तू बना न पायेगी
तेरा रेन बसेरा ;
ये जान कर
इस घर के सब दरवाजे
मैंने तोड़ दिए हैं !
किसे मालूम कब तेरे मन में ,
मेरे घर आनेकी
धून चढ़ आये !
बिन दरवाजे के
घर पर मेरे
बैठा है एक मोर ,
हो सकता है
मोर कभी थनगात करे
और बरखा को
" में आव " कहे ;
हो सकता है
मोर की गहेकट
तुजे कुछ याद दिलाये ,
और
मुझे वो याद दिलाने
तू दौड़ी आये ;
तो मैं क्या करू ?
होता अगर दरवाजा तो क्या
तू इतनी देर ठहर जाती ?
इतनी राह देख पाती ?
जब तक दौड़ कर
मैं खोल्दु दरवाजा ?
तेरी राह तकते
पैरों की तेरी आहत सुनते ,
अब मेरी सांज ढलने लगी
----------------------------------
12 June 2020 / Mumbai
-------------------------------------------------------
Now my evening is beginning to set
I know enough
this house of mine
you won't be able to make it
Your rain shelter;
knowing this
all the doors of this house
I have broken it!
Who knows when in your mind,
to come to my house
Get excited!
without door
at my home
A peacock is sitting,
It is possible
the peacock never sings
and to Barkha
Say “I am coming”;
It is possible
Peacock Gehkat
Let me remind you of something,
And
remind me of that
You come running;
So what do I do?
What if there was a door?
Would you have stayed so long?
Could you wait this long?
until you run
Should I open the door?
waiting for you
I hear the sound of your feet,
Now my evening is beginning to set
----------------------
Translated In Google Translate - 19/02/2024
============================================
---------------------------------
તો હું શું કરું ?
------------------------------------------
જાણું છું કે
આ ઘરમાં ,
તું
કાયમ માટે રહેવા નહિ આવી શકે ,
પણ મેં તો
જાણી જોઇને
દરવાજા તોડાવી નાખ્યા છે ,
કોને ખબર ક્યારે
તારા મનમાં ધૂન ભરાઈ આવે
' ને ,
દરવાજા વિનાના ઘરના તોરણે
બેઠેલ મોર નો
ચિત્કાર સાંભળી ,
મારી સ્મૃતિ ઓ ના પડદે
ચડેલી ધૂળ ને ખંખેરવા
તું દોડી આવે -
તો હું શું કરું ?
તું થોડી દરવાજો ખોલું
ત્યાં સુધી ઉભી રહીશ ?
તારા આગમન ના ભણકારે
મારી હવે સાંજ પડવા આવી .
No comments:
Post a Comment